ESR 06

Mustafa

Çolak

Personal information

General information

→ Recruited at:

Leiden Universiteit (The Netherlands)

→ PHD enrolled at:

Leiden Universiteit (The Netherlands)

→ Title Dissertation:

State-Sponsored Turkish Historical Drama Series in Foreign Context: The Case of Payitaht Abdulhamid’s Adaptation

→ Master Degree in:

Sociology at Istanbul Sehir University – 2013-2017

Supervisors

→ Supervisor: Dr Petra de Bruijn

She works at the Leiden University Institute for Area Studies (LIAS) for the department of Middle Eastern Studies. She is the main coordinator of WP2 and co-supervisor of Elaheh Habibi (ESR 9).
→ Co-Supervisor: Dr. Laurents Sesink

Head of the Centre for Digital Scholarship (CDS – Universiteit Leiden)

→ External Tutor: Simone Brannahl

Film maker, journalist, co-founder of PS Media

This sub-project seeks to explore how dissemination, translation, subtitling and/ or dubbing of television series generate certain cultural adaptations and what effect this has on the socio-cultural meaning of the series. In addition, this sub- project raises the fundamental question
of dealing with digital sources such as television series: would it be possible to design a method to store and analyse large quantities of television drama?

Links to other projects

→ Cultural adaptation and translation

Elmozfar Abdelhafiz (ESR 5) 

Secondments

→ PS Media – Responsible: Simone Brannahl

“Storytelling through filmic media”

 

→ Country

Turkey

→ Name

Mustafa Çolak

→ Contact

moguzhancolak@gmail.com 

Expected results

 

Production

Sign-Up to Our Newsletter

  • White YouTube Icon
  • White Facebook Icon
  • White Instagram Icon
  • LinkedIn

This project has received the European union's Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Skłodowska-Curie grant agreement N°813547.